Это вообще-то было навеяно вот этим. Мне казалось, что слово варёнка\и в смысле 'джинсА/джинсы/другое изделие из джинсЫ' вымерло и заменилось сгущёнкой, и произошло это буквально на моих глазах, т.е. менее юные френды должны были, по моим представлениям, давать 'джинсы', а более юные -- только сгущёнку.
В целом, статистически, наверное подтвердилось, но такого красивого распределения, как с ябедой-корябедой, увы, нет.
Из интересных неожиданных результатов -- у одного юзера это таки оказалось имя ситуации:-)
Спасибо большое всем участникам!
Прошу прощения, что не отвечала лично на комменты.
no subject
Date: 2006-05-17 12:47 am (UTC)Просто я предполагаю, что если есть слово "варёнка", то им могли бы называть варёную сгущёнку, но сам это слово не употребляю, и не уверен, что слышал его вообще.
Возможно, я не один такой, и ничего ещё не вытеснено?
no subject
Date: 2006-05-17 01:07 am (UTC)А сейчас поймала себя на мысли, что для меня сгущенка -- это только вареная сгущенка. А то, что не вареное, -- это сгущеное молоко.
no subject
Date: 2006-05-17 01:49 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-17 03:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-17 11:25 am (UTC)и кстати не вполне ясно почему процесс замены значения слова варенка не должен затрагивать не вполне юных френдов? если это факт языка, то почему бы не вполне юным френдам не владеть обоими значениями слова варенка?
это я просто размышляю о том как должны происходить языковые сдвиги
no subject
Date: 2006-05-19 05:05 am (UTC)Но лично для меня сгущёнка сильно периферийная, и даже не факт, что я бы про неё вспомнила. А джинсы -- это да.
Я-то тоже размышляла о языковых сдвигах, когда спрашивала:-)
Может, ещё вот какая штука: поскольку язык усваивается в основном в детстве, ты лучше помнишь, быстрее вспоминаешь и медленнее забываешь те слова, которые услышала тогда. И чем позже слово или его значение выучено, тем оно "дальше" лежит.
no subject
Date: 2006-05-17 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 05:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 05:33 am (UTC)