Это вообще-то было навеяно вот этим. Мне казалось, что слово варёнка\и в смысле 'джинсА/джинсы/другое изделие из джинсЫ' вымерло и заменилось сгущёнкой, и произошло это буквально на моих глазах, т.е. менее юные френды должны были, по моим представлениям, давать 'джинсы', а более юные -- только сгущёнку.
В целом, статистически, наверное подтвердилось, но такого красивого распределения, как с ябедой-корябедой, увы, нет.
Из интересных неожиданных результатов -- у одного юзера это таки оказалось имя ситуации:-)
Спасибо большое всем участникам!
Прошу прощения, что не отвечала лично на комменты.
no subject
Date: 2006-05-17 12:47 am (UTC)Просто я предполагаю, что если есть слово "варёнка", то им могли бы называть варёную сгущёнку, но сам это слово не употребляю, и не уверен, что слышал его вообще.
Возможно, я не один такой, и ничего ещё не вытеснено?